Pedro: Balada o jezdecu brez konja
Bližala se je noč in Pedro je še
vedno blodil nekje sredi dolgih peščenih ravnin, veter mu je prinašal pesek v
oči, noge so postajale težke, želodec se s koščkom tacota ni zadovoljil. Ko je
že hotel vreči puško v koruzo, je ugotovil, da nima ne puške, ne koruze in moral
je nadaljevati pot. V trenutku, ko večer preide v noč je v daljavi zagledal
kolibo. Pospešil je korak in s spotoma popravljal klobuk, katerega luknja je
bila večja kot obseg Pedrove glave in mu je lezel čez oči. Njegovi strgani
čevlji so bili polni peska, ta se je vsipaval tudi iz njegovih usnjenih hlač,
ki jih je kupil, ko je bil na koncertu Jimija Hendrixa v Monterreyu, v predelu
San Perdo Garza Garcia. Prispel je do stare lesene kolibe, ki je pred vhodom
imela verando, do katere sta vodili dve zlomljeni stopnici. Na verandi je bila
lesena klop, bledo rjave barve, na njej pa je bilo vgravirano 'tequila o
muerte'. Pogledoval je proti vratom, na katerih ni bilo ključavnice, tam kjer
naj bi bila, pa je mali zeleni kuščar dobival svoje prve drobtinice peska v
oči. Počasi je prijel za zarjavelo železno kljuko, ki je bila oblike, kot
palica, katera se je z Mojzesovo pomočjo spremenila v kačo. In tudi ta palica
se je spremenila v kačo in zasikala: 'Que pasa, Pedro, donde estas, amigo'.
Pedro se je za trenutek ustrašil, potem pa mu ni bilo prav nič več jasno, niti
delno do pretežno oblačno ne. 'que? una serpiente que habla? ustia'. Kača,
zarjavele barve in temnih oči, ki so bile barve kot rudnik zlata je na prvi
pogled delovala prav pošastno, a na drugi pogled, je bilo videti, da je rada
skrnila kakšen kozarček tekile. 'Pedro, querido, no
tengas miedo. Yo soy tu madre.' Pedrotu se je tukaj še bolj pooblačilo. 'Que,
una serpiente que habla e dice que es mi madre?'
se je začudil Pedro. 'Mierda santa', je še dodal ter pokukal v notranjost.
Notri je bila tema kot v kačinih očeh, le na koncu sobe se je z svetlobo igrala
majhna lučka. Počasi je vzdignil nogo in poskušal narediti prvi korak, a mu je
spodrsnilo na prazni steklenici in padel je, kolikor je bil kratek in ozek. Za
trenutek je obstal na tleh in poskušal razmišljati. Ni mu uspelo. Obrnil se je
nazaj proti kači in jo poprosil za košček tacota ali pa kaj drugega za pod
edini zob, ki ga je imel. Kača je pomežiknila in izginila v temno leseno
kolibo. Ko se je vrnila je med zobmi držala konzervo koruze, ki je bila prav
tako zarjavele barve, videl se je le še datum uporabe, ki je bil 21.3.1983.
Pedro ni vedel, katero leto je bilo, niti ga ni zanimalo. Pomislil je 'koruzo
imam, manjka mi še puška'. Vprašal je
kačo, če ima kje tudi kako puško. Ta pa mu je v branjevškem slogu odvrnila:'
Nimamo puške, imamo samo hruške, za take potepuhe kot si ti, po izjemno ugodni
ceni, 13 pesosov za kilogram.' 'Mierda', je odvrnil Pedro in zajezdil sapo
vetra, ki je za seboj nosila celo parado peščenih snežink. Pedro se je počutil,
kot aladin s mehiškim naglasom, tudi rja z konzerve koruze je začela odpadati
in postajati podobna aladinovi svetilki. Prav na to je pomislil tudi Pedro in
jo poskušal podrgniti. Ni mu uspelo. Poskusil je še enkrat. Tokrat mu je
uspelo. Podrgnil jo je. Nič se ni zgodilo. Ni se več počutil kot aladin. Skočil
je z peščene leteče preproge, se zakotalil po pesku in dejal 'mierda'. Ker je
ta dan že dvakrat razmišljal mu je bila glava že preutrujena, da bi pot
nadaljeval. Obstal je tam sredi puščave in opazoval bele luči, ki so svetile iz
temnega morja. Tukaj je prvič v svojih 35 letih ugledal zvezde. Nikoli še ni videl
česa tako zanimivega. Medtem ko je opazoval, še sam ni opazil, da je zlezel v
svoj poncho in zaspal.